《讀書心得》明日花黃 -- 彼得・詹姆斯


我想這應該是我第一本簡體字小說。

最開始喜歡彼德・詹姆斯的小說是從他的三重死亡開始:「簡單死亡」、「華麗死亡」及「三重死亡」。那時我同時購入這三本書,我還記得我媽用一種憂心忡忡的眼神看著我…

不過上面這三本書其實都有點久遠了,偶爾會在網路書店上搜尋一下這個作者,但搜到的結果 (繁體) 也僅止於上面這三本。後來想想,其實閱讀簡體字對我來講不是問題,畢竟我工作上天天都在看簡體字,幾萬字的小說我想是沒問題的,至少比整本都是英文的好多了吧。

剛開始閱讀這本書時,不知是分好幾段看還是因為簡體字的關係,一直到快要讀到全書的三分之一時才比較能止的住哈欠 (廢話太多?)。

雖然上開那三本死亡之書已經是好幾年前讀過的,不過在讀這一部作品「明日花黃」時,格雷斯警探的過往似乎一點一滴的被組織起來了,包括他喜歡的那位驗屍官 – 克莉奧,還有他喜歡透過靈媒去搜尋他那失蹤已久的妻子。

好消息是,這一集「明日花黃」中,格雷斯警探已經決定拋開過往,放棄搜尋他失蹤已久的妻子,決心要跟克麗奧結婚,而克麗奧也懷了他的孩子 (所以才結婚?)。

本書內容主要是探討器官移植的問題,書中提到西班牙對於人死後的器官是「推定同意」的制度,也就是說,只要你本人在世的時候,沒有簽署不願意捐贈器官的同意書,那麼醫生可在你死後合法地摘除你的器官。這與台灣不同。

那麼器官可以被販賣嗎?當你的兒女非常迫切的需要某一個健康的器官才得以延續生命時,你願意用任何手段 (包括非法) 來讓他們繼續活下去嗎?

當然小說中的場景是非法販售器官的集團,從一些遊民的身上強摘器官,販售給需要的人。如果你事前就知道要裝在你兒女身上的器官,是從世界上某個不認識的人身上 – 強迫、誘騙 – 得來的,你是否還是會同意讓一個完全無辜的人死掉,只為了他或她身上某一個健康的器官?

還有另一條合法的路,那就是排隊。每個星期國家器官的移植中心都會更改優先順序,看哪位病人更迫切 (情況比較危及) 的需要做移植手術。即使對方是個無惡不作的壞人,他也可以排在你的兒女之前。更別提如果是特殊血型的情況下排隊等候器官了,排隊配對到的機會微乎其微,你的兒女命在旦夕,那麼,你會開始考慮上面那條非法的路子了嗎?需要器官移植的人 – 你的兒女 – 他們的自我意識是如何呢?他們願意嗎?

故事裡那位需要做移植手術的女孩,是很不能接受別人的器官在她的體內的,尤其是故事的最後,她知道了她需要的肝臟是從某地一位遊民女孩身上誘騙強摘的,她開始逃跑,用她最後寶貴的生命逃跑、用她最後僅有的體力逃跑,直到她回到了她真正的『家』為止。

有一陣子我也懷疑,這個世上真的會有販賣人體器官這麼邪惡的事嗎?我想格雷斯探長說出了他的答案。

格雷斯早已過了對於人類潛在的邪惡表示懷疑的時期。你可以儘可能發揮你大腦的想像能力,去設想最為恐怖的事情,然後再把它乘以一個十倍的係數,得出來的這個結果仍不能與人類所能具有的邪惡水平相比擬。

不過這類型的小說,倒是讓我想起了「貝納德的墮落 - 泰絲.格里森」。

而故事的結局似乎可以用亞里士多德的話來統括。

我看到亞里士多德這樣說:眾神給予一個母親的痛苦折磨莫過於讓她活得比她的孩子們長。